您所在的位置:

学院新闻

中山大学戴凡教授莅临我院讲学

时间:2025-06-11 来源: 供稿:亢天颖、董燕 点击量:

2025年5月26日下午,中山大学国际翻译学院戴凡教授,应邀在外国语学院楼B2-1220举办了一场题为“外语创意写作、自译与翻译”的讲座。讲座由我院秦贵兵副教授主持,吸引了我院翻译硕士生、本科生及多位教师的积极参与。

在讲座中,戴凡教授深入探讨了创意写作与翻译之间的关系,重点阐述了创意写作的重要性及其实践方法。讲座内容主要分为三部分:创意写作的核心要素、学生作品的讲评分析,以及创意写作与翻译之间的关联。此外,她还强调,翻译在本质上是一种用另一种语言进行的再创作,这一观点已在学界获得不同程度的认可。她指出,外语创意写作在某种程度上可视为对母语文本的自我翻译。将外语创意写作引入外语教学,不仅有助于提升学习者的写作能力,也为翻译实践提供了新的视角和启发。

在讲座的问答环节,师生们踊跃提问,围绕创意写作的方法、翻译实践的技巧,以及阅读与写作之间的内在联系等多个方面展开深入交流。本次讲座信息量丰富、内容实用,不仅为学生们提供了在创意写作和翻译方面切实可行的指导,还有效激发了他们进一步探索学术前沿的兴趣与热情。与此同时,讲座也为学生思考未来的学术方向与职业发展提供了清晰的启发和参考,尤其对那些有志于从事创意写作和语言服务工作的听众而言,更是一场思想与实践相结合的盛宴。

戴凡,中山大学国际翻译学院教授,博士生导师,英语语言文学博士、人文地理硕士、创意写作艺术硕士。Iowa大学非虚构创意写作专业富布莱特学者,2013年国际写作计划访问作家,中、英文创作者。2009年起讲授“非虚构创意写作”“中英双语创意写作”“虚构创作”等课程。首批国家一流本科社会实践课程“创意写作与翻译”主讲人,创办了国内第一个英语创意写作研究中心和“中山大学作家写作营”,是国内英语创意写作教学与研究的主要推动者。


文字:亢天颖、董燕

图片:亢天颖

一审:董燕

二审:姜奕村

三审:钟玲

排版:胡丹丹