您所在的位置:

通知公告

【通知】深圳技术大学外国语学院 2026年翻译硕士(MTI)项目招生介绍

时间:2025-10-27 来源: 供稿: 点击量:

一、招生专业

055100翻译

二、培养方向

01英语笔译

02英语口译

三、项目简介

深圳技术大学外国语学院翻译硕士(MTI)项目依托深圳大学应用技术学院,于2023年开始招生,截至2025年共招收硕士生30名。学位点有校内硕士生导师12人,其中正高2人、副高7人;此外,还聘请有6名行业导师,形成校内外导师协同指导的优势格局。学位点建有口笔译实训室、同声传译实验室等先进实训设施,致力于为学生提供生动、高效的外语学习和实践环境。同时,学院高度重视校企合作,已与科大讯飞、网易有道、译国译民、传神语联、云译科技、深圳农村商业银行、中建科技集团等近三十家知名企事业单位建立战略合作或实习基地,覆盖人工智能、语言服务、教育、医疗、金融等多个行业领域,有效拓宽了学生的实习实践渠道,助力其职业发展。

学位点依托校内师资团队,积极引入粤港澳地区及国际知名翻译专家和行业领军人物担任兼职导师与客座教授,形成“校内导师+行业导师”的双导师制培养体系。学位点与本地翻译协会、语言服务企业及跨国公司紧密合作,实现产教深度融合,助力学生掌握前沿翻译技术与行业动态,提升就业竞争力。紧密对接粤港澳大湾区及全国高端制造业、信息技术、金融服务、文化创意等重点产业需求,强调“翻译+技术”和“翻译+商务”的复合交叉培养模式,突出应用(新型)研究型大学学科特色,致力于培养能够直接支持企业国际交流、技术转移及跨境合作的高素质翻译人才。

面对人工智能及大数据快速发展带来的行业变革,本学位点积极引入机器翻译、语料库、CAT工具及AI辅助翻译技术,强化学生数智素养与技术应用能力,推动“人机共译”教学模式创新,培养适应智能语言服务新时代的复合型翻译人才。项目结合深圳国际化城市定位,注重培养学生全球视野与国际传播能力,强调家国情怀和中华文化自信,致力于打造中外文化沟通的桥梁和纽带。通过开设跨文化交际、大湾区核心行业知识模块课程,强化语言技能与跨文化能力的融合,满足粤港澳大湾区多元文化交汇的现实需求。

四、培养目标

本专业致力于培养具备开放的国际视野、良好的职业道德、扎实的专业知识,具有家国情怀和社会责任感,能为深圳、粤港澳大湾区乃至全国对外经济贸易发展、中外文化交流、国际政治合作提供高质量语言服务的高层次、复合型、专业化英语口笔译人才。

五、课程设置

英语笔译方向:笔译理论与技巧、笔译工作坊、文学翻译、专题笔译、计算机辅助翻译与译后编辑、基础交替传译、学位论文(报告)写作规范、中国语言文化概要、大湾区核心行业知识模块(1):金融市场与机构、大湾区核心行业知识模块(2):国际法导论、联络口译、专题交替传译、跨文化交际、法律翻译、语料库与翻译技术。

英语口译方向:视译、同声传译、专题笔译、计算机辅助翻译与译后编辑、基础交替传译、学位论文(报告)写作规范、中国语言文化概要、大湾区核心行业知识模块(1):金融市场与机构、大湾区核心行业知识模块(2):国际法导论、联络口译、专题交替传译、跨文化交际、法律翻译、语料库与翻译技术。

六、就业前景

长期以来,我国优秀翻译人才存在显著缺口,英汉翻译已发展为新兴的产业增长点,就业前景广阔。近年来,随着进出口贸易持续增长与会展业迅速兴起,国内外市场对高质量翻译人才的需求不断攀升。英语口笔译专业硕士毕业生可在国内外政府部门、翻译公司、移民服务机构、教育机构、进出口贸易企业以及各类公司的涉外部门胜任相关岗位。2025年,我院MTI硕士项目毕业生多数入职比亚迪、小米、捷佳伟创等知名企业,亦有部分毕业生通过选调生渠道进入政府部门或投身于事业单位相关工作。

七、联系方式

报考院系

专业代码

专业名称

学制

联系方式

深圳大学应用技术学院

055100

翻译

2年制

肖老师:0755-23256162

xiaoyuandong@sztu.edu.cn