Kizito Tekwa

Date:2024-01-17 Source: Author: ClickVolume:

Kizito Tekwa is Canadian and professional translator and teacher. He graduated from the University of Ottawa School of Translation and Interpretation (STI) in 2018 with a PhD in Translation Technology. He has extensive teaching experience in Canada and China. He taught at the University of Ottawa’s Official Languages and Bilingualism Institute (OLBI) before joining Shanghai International Studies University (Graduate Institute of Interpretation and Translation) in 2016. Then, in 2021, he moved to Guangdong University of Foreign Studies (School of Interpretation and Translation Studies), where he worked for two years before moving to Shenzhen Technology University.

He has published extensively in translation technology, computer-assisted language learning, low-resource languages, and machine translation use during crisis scenarios. He has also published a monograph on machine translation and language learning and several coursebooks, includingWriting: A Coursebook to Improve Essay Writing and Avoid Chinglish, andA Technical Writing Coursebook for College Students. He is currently translating Qian Xuesen’s biography and working on other projects.

Courses taught:

  • Translation Technology

  • Machine Translation Postediting

  • Audiovisual Translation

  • Translation Quality Assessment

  • Computer-assisted Translation

  • Project Management and Localization

  • Technical Writing

  • Academic Writing

 

  • Publications

  • Articles and book chapters  

Tekwa, K. (2023). Review of Wang & Sawyer (2023): Machine Learning in Translation. Babel. https://doi.org/10.1075/babel.00341.tek (SSCI)

Tekwa, K. (2023). Review of Miyata, Yamada & Kageura (2022): Metalanguages for Dissecting Translation Processes: Theoretical Development and Practical Applications. Babel. https://doi.org/10.1075/babel.00383.tek  (SSCI)

Tekwa, K. (2023). Process-oriented collaborative translation within the training environment: comparing team and individual trainee performances using a video-ethnography approach. Education and Information Technologies, 1-27. https://doi.org/10.1007/s10639-023- 12046-3  (SSCI)

Tekwa, K., & Yihui, Z. (2023). The Strange Loops of Translation: by Robinson Douglas, New York, Bloomsbury, 2022, 241 pages. https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2204567  (SSCI)

Tekwa, K., & Jiexiu, J. L. (2023). Neural Machine Translation Systems and Chinese Wuxia Movies: Moving into Uncharted Territory. In Understanding and Translating Chinese Martial Arts (pp. 71-89). Singapore: Springer Nature Singapore. (Book chapter)

Tekwa, K., & Li, M. (2022). Translation, politics, and development: A corpus-based approach to evaluating China’s development aid discourse. Linguistica Antverpiensia, New Series– Themes in Translation Studies, 21. https://doi.org/10.52034/lanstts.v21i.728  (SSCI)

Tekwa, K., & Tazoacha, F. (2022). No worry, dat sick go finish small time: Encouraging local community participation in global healthcare via minority language de-terminologization and ruralization. Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 21. https://doi.org/10.52034/lanstts.v21i.749  (SSCI)

Tekwa, K. (2020). Real-Time Machine-Translated Instant Messaging: A Brief Overview with Implications for Translator Training. Translation Education: A Tribute to the Establishment of World Interpreter and Translator Training Association (WITTA), 135-153. (Book chapter)

Tekwa, K. (2013). Political Oppression, Orality, and Terminological Re-engineering: The Case of Mboko Talk in Cameroon Music. Proceedings of the 4th University of Ottawa Student Colloquium on Terminology, Lexicology and Technologies.

  • Published Monographs and Textbooks

Kizito, T. (2024). Machine Translation and Foreign Language Learning. Springer. https://link.springer.com/book/9789819986019

Tekwa, K. 2023). A Technical Writing Coursebook for College Students. Ottawa: DandybooksCanada Publishers.

Tekwa, K. (2021). The Gender Wage Gap: A Translation. Ottawa, DandybooksCanada

Tekwa, K. (2020). Writing: A Textbook to Improve Essay Writing and to Avoid Chinglish. Ottawa:   Baico Publishers

 

  • Upcoming Book chapters

Kizito, T. (2024). Translation and Technology. In Tyulenev, S. & Luo, W. (eds.). The Handbook of Translation and Sociology, Routledge.  

Kizito, T. (2024). Artificial Intelligence, Corpora, and Translation Studies. In Li, D. & Corbett, J. (eds.) Routledge Handbook of Corpus Translation, Routledge.

Editorial Work

Reviewer  

  • Cogent Arts & Humanities (ESCI, SJRQ2)  

  • Translation Studies  (SSCI journal, SSCI, SJRQ1)

  • Education and Information Technologies (SSCI, SJRQ1)

  • SageOpen (SSCI)

    Thesis supervision

  • MA thesis supervisor